Az ágyamban fekve bámultam a plafont, miközben visszaemlékeztem az
elmúlt nap eseményeire. Miután Daryl segített eltüntetni az élőhalottak – vagy
kóborlók, ahogy ő nevezte őket – holttesteit, nem beszéltünk, de még csak nem
is találkoztunk többször. Daryl elvolt odalent, én pedig odafent.
Ő azért nem kereste a társaságomat, mert valószínűleg nem volt kíváncsi
rám, én meg azért nem mentem le hozzá a földszinti zongoraszobába, mert
tisztában voltam ezzel. Nem akartam fölöslegesen nyüstölni őt, holott számtalan
kérdés megfogalmazódott bennem az elmúlt este folyamán.
Kíváncsi voltam, miként élte túl a járványt, hogyan sikerült
mindezidáig elmenekülnie az élőhalottak elől, találkozott-e normális
emberekkel, hol húzta meg magát egy-egy éjszakára, milyen kalandokban volt
része.
Sok minden érdekelt vele kapcsolatban, de nem követelhettem meg tőle,
hogy meséljen valamennyit az életéről és az őt ért megpróbáltatásokról. Nem
zsarolhattam meg azzal, hogy a maradásáért cserébe ossza meg velem a jó és a
rossz élményeit. Nem kényszeríthettem rá az akaratomat, nem szabhattam neki
feltételeket. Nem tehettem meg, és amúgy is jobban örültem volna, ha magától megtörik
a jég, és önszántából mesélni kezd.
Némi henyélést követően kikászálódtam az ágyból, és miután vettem egy
frissítő zuhanyt, előhalásztam a szekrényből pár ruhadarabot.
Komótos léptekkel lementem a konyhába, hogy harapjak valamit. A
helyiséget teljesen üresen találtam, ezért elővettem egy üveg mogyoróvajat, egy
gyümölcskompótot és két evőeszközt, majd átsétáltam a zongoraszobába.
Ezúttal megfontoltabban cselekedtem. A mogyoróvajas üveg tetejét
finoman az ajtóhoz koccintottam. Azt reméltem, Daryl engedélyt ad a belépésre,
ám többszöri kopogás után sem történt semmi. A szívem heves dobogásba kezdett,
a rémület úrrá lett rajtam a legelső gondolattól, ami eszembe jutott.
Azt hittem, Daryl fogta magát, és egyszerűen csak továbbállt az éj
leple alatt. Levert a víz, bele sem mertem gondolni, hogy újra egyedül kell
élnem ebben a hatalmas házban.
Az alsó ajkamat harapdálva toporogtam az ajtó előtt, mígnem megmozdult
a kilincs, és alig egy pillanattal később Daryl feje jelent meg az
ajtónyílásban. Megkönnyebbülten felsóhajtottam, amit minden bizonnyal nem
tudott mire vélni, de nem is kíváncsiskodott – nem mintha a rossz szokásai közé
tartozott volna az állandó kérdezősködés.
Halványan elmosolyodtam, aztán nagyot nyelve oda akartam neki adni a
mogyoróvajat. Ám ahelyett, hogy a hozzá közelebb eső kezemből elvette volna az
üveget, kinyújtotta felém a karját, és szó nélkül elcsente a gyümölcskompótot.
Beletörődően átadtam neki a villát, amit eredetileg magamnak
készítettem elő. Úgy terveztem, a reggeli felszolgálása után hátat fordítok
Darylnek, és elfogadva, hogy úgysem akar beszélgetni, felsétálok a szobámba.
De amikor eljött volna az ideje, hogy magára hagyjam, mégsem sikerült
megtennem. Földbe gyökerezett lábbal álltam előtte, és aközben, hogy pislogás
nélkül, gyakorlatilag farkasszemet nézve pásztáztuk egymás tekintetét, mindkét
kezemmel megszorítottam a mogyoróvajat.
– Hol tanultad meg azokat a szamuráj mozdulatokat? – kérdezte, mire kis
híján összeráncoltam a homlokomat.
Meglepett, hogy ő szólalt meg elsőként. Elbizonytalanodtam, mert a
döbbenet, amit kiváltott belőlem, bizony azt jelentette, hogy mégsem volt
annyira kiszámítható, mint amilyennek gondoltam.
Nem hittem volna, hogy kettőnk közül pont ő lesz az, aki rögtön a
második nap reggelén beszélgetést kezdeményez, de a kételyeim és az agyamba
furakodó gyanakvás ellenére örültem neki.
– Mármint a kard használatát? – mosolyodtam el a korábbinál még
szélesebben. A férfi bólintott. – Az apámtól.
– Vagyis az öreged nagy Kill Bill fan volt?
– Kill Bill? – kérdeztem vissza, ugyanis fogalma sem volt, mi a fenéről
beszél.
Az viszont feltűnt, hogy az apám említésekor múlt időt használt. Vagyis
valóban úgy vélte, nincs már életben. Daryl nem reménykedett, talán még
Beth-ről is úgy gondolta, hogy meghalt, csak még nem érezte magát elég
felkészültnek arra, hogy mindezt ténylegesen kimondja. Vagy képes lett volna
rá, de nem tartotta fontosnak azt, hogy szavakkal is megfogalmazza a
véleményét.
– Az apám mindig is szerette a kardokat. A pisztolyokat viszont gyűlölte.
Miután kitört a járvány, és rájött, hogy ha életben akarunk maradni, azért
küzdenünk kell, összeszedtünk néhány kardot ilyen-olyan fegyverüzletekből és
műgyűjteményekből, aztán a legjobb tudása szerint kiképzett. Hosszú heteken át tanulmányozta
a kardhasználatot. Lassanként kifejlesztette és tökéletesítette a saját
technikáját, utána pedig engem is megtanított harcolni.
– Honnan jöttetek rá, hogy egy kóborlót csak az agyának megsebzésével
lehet ártalmatlanná tenni?
Nagyot nyelve lesütöttem a szemem, majd némi hezitálás után erőt vettem
magamon, és újra felnéztem Darylre. Mihelyst találkozott a tekintetünk,
szólásra nyitottam a számat.
– Egyik éjjel valami lepukkant motelszobában húztuk meg magunkat, alig
néhány kilométernyire ettől a helytől. Azt hittük, végre pihenhetünk egy
keveset, és ha szerencsénk van, még a készleteinket is feltölthetjük. Abban a
reményben feküdtünk le aludni, hogy nem lesz semmi baj.
Valamikor késő éjjel kaparászás és hörgés hangjára ébredtem fel. Kinéztem
az ablakon, és egy vicsorgó, vértől, húscafatoktól és sártól mocskos arcot
pillantottam meg. Hátrálni akartam, de elbotlottam. A szüleim és a testvéreim
egyből felébredtek. A húgom felsikoltott, az öcsém halkan szipogott, de meg sem
szólalt. Próbált erősnek látszani, ahogy az apám is, bár én tudtam, hogy
valójában mindketten rettegtek. Az apám még gondolni sem mert arra, hogy egy
napon talán elveszít minket. Sohasem a saját életét féltette, sohasem az
élőhalottaktól tartott, kizárólag attól, hogy mi meghalunk.
Egyre több élőhalott gyűlt a motel köré, így nem maradt más
választásunk, tovább kellett állnunk. Kitörtünk a főbejáraton, de az anyámék
lemaradtak. A nagy zűrzavarban szem elől tévesztettük őket, és amikor
legközelebb megpillantottuk az anyámat, az öcsémet és a húgomat, már a földön
hevertek. Amikor apám meglátta, hogy az élőhalottak elkapták őket, harcba szállt.
A kardjával lefejezte azokat a szörnyeket, és miután az egyik élőhalott feje
közvetlenül a lábai előtt hullott a porba, látta, hogy az továbbra is él. Akkor
az apám a homlokába döfte a pengéjét. A fej mozdulatlanná dermedt, az apám
pedig rájött, hogy csak az agy elpusztításával lehet végleg megölni azokat a
szörnyeket. Segítettem apának, de nem tudtunk minddel elbánni, ahhoz túl sokan
voltak.
A hangom elcsuklott, az alsó ajkam megremegett. Reszkető kézzel
felsóhajtottam, s a szívem fájdalmasan nagyot dobbant, amikor folytattam.
– Legalább kéttucatnyi élőhalottal végeztünk, de mire átverekedtük
magunkat a kóborlók tömegén, már késő volt. Azok a mocskok félig felzabálták
anyámékat. Emlékszem, apám térdre rogyott, és ordítozva átkozta Istent és az
egész világot. Aznap éjjel, amikor szemtanújává vált annak a három szétmarcangolt
testnek, valami megtört benne – akárcsak bennem. Alig tudtam elrángatni onnét,
kis híján mi is az élőhalottak zsákmányává váltunk. Az anyámék halála után
hetekig úton voltunk. Az állandó csatangolás mindkettőnk energiáját
felemésztette, és mire az apám eldöntötte, hogy ideje huzamosabb időre is
megszállnunk valahol, már szinte alig álltunk a lábunkon. Soha… Soha többé nem
láttam őt mosolyogni. A gyász lassacskán felemésztette őt, és minden éjjel a
zongora fölé görnyedve sírt. Kezdetben alig evett, és azon kívül, hogy minél
biztonságosabbá tegye a házat, semmi más nem érdekelte. Mindig próbálta lekötni
magát valamivel, sohasem tétlenkedett. El akarta terelni a gondolatait,
igyekezett megszabadulni annak a szörnyű és tragikus éjjelnek az emlékétől, de
a bűntudata mindvégig kínozta.
Könnytől elhomályosuló tekintettel megköszörültem a torkomat, majd
egészen halványan, ám annál szomorúbban elmosolyodtam. Legszívesebben
felrohantam volna a szobámba, és a takaróm alá bújva kisírtam volna magam, de
azzal csak a saját gyengeségemet és a gyávaságomat bizonyítottam volna. Daryl
egy hosszú pillanat erejéig rezzenéstelen arccal nézett, majd kitárta előttem
az ajtót, és félreállt az útból.
Tétováztam. Nem akartam belépni a zongoraszobába, mivel úgy éreztem,
pusztán csak azért engedett be, mert megsajnált. Nem volt szükségem sem a
sajnálatára, sem a szánalmára. Megvártam, hogy a férfi a helyiség közepére érve
szembeforduljon velem, még egyszer utoljára a szemébe néztem, aztán kisétáltam
a házból, és leültem a teraszra.
Nem a szobámat, nem az ágyamat választottam menedékül. Nem futottam el
semmi elől, de nem is akartam sajnáltatni magam. Azt hiszem, az, hogy a teraszt
választottam a reggelim elfogyasztásához, a legtökéletesebb megoldás volt. Nem
sírtam, nem szipogtam, nem lett újra és újra könnyes a szemem. Csak ültem ott
és ettem, miközben a távolba révedő tekintettel felidéztem magam előtt egy
családi fotót, amely annak idején az otthonunk nappalijának falán lógott.
Emlékeztem a fényképen szereplő arcokra, melyek mindegyikén széles
mosoly terült el. Emlékeztem arra, milyen boldogok voltunk aznap, amikor a fotó
készült. Emlékeztem arra, hogy egy külföldi turistával fényképeztettük le
magunkat egy gyönyörű szökőkút előtt, és emlékeztem arra is, hogy az a bizonyos
fénykép nem veszett el. Ott lapult az emeleti szobám ágya alatt lévő aprócska
kis dobozban.
Miután megettem a mogyoróvaj felét, letettem magam mellé az üveget, majd
felegyenesedtem. Elindultam a temető irányába. Jó pár sír mellett elsétáltam,
mire megtorpantam, és egy sóhaj kíséretében lerogytam az egyik nyughely előtt.
A hátamat a sírkőnek vetettem, és a Nap melengető sugarait élvezve lehunytam a szememet.
Nem sokkal később már az eget pásztáztam, és igyekeztem kiüríteni a
fejemet. Nem akartam töprengeni, nem akartam emlékezni, egyszerűen csak látni
és nézni a felettem tovaúszó bárányfelhőket. Ám akármennyire is próbálkoztam,
mégsem sikerült elfelejtkeznem a bennem kavargó megválaszolatlan kérdésekről,
amelyekre hiába is kerestem, nem találtam válaszokat.
Eltöprengtem, vajon milyen lehet kóborlóvá válni. Az ember az egyik
pillanatban még érez és tudatosan gondolkozik, aztán egy röpke másodperc alatt
minden kitörlődik az agyából, és egyszerűen csak élőhalottá válik?
A belső szelleme, a lelke elpusztul, de a teste továbbra is funkcionál,
és kizárólag azért kel fel és indul el egy bizonyos irányba, hogy valami ehetőt
találjon magának? Egyáltalán milyen vírus, miféle betegség képes arra, hogy zabagéppé
változtasson egy valamikor érző és gondolkozó embert?
Kik a felelősek azért, hogy ez a vírus elterjedt? Vajon min
kísérletezhettek, és mi történhetett, hogy ez lett a vége? Mi lesz akkor, ha az
utolsó normális ember is meghal, és csak az élőhalottak maradnak? Mi lesz, ha a
kóborlók a maradék állatállományt is kipusztítják, és egy nap elfogy az összes
– számukra megfelelő – táplálék?
Egyszer csak meghalnak? Vagy nincs szükségük húsra, nem kell, hogy
egyenek, mert anélkül is képesek életben maradni? Mi lesz, ha egyszer én is
kóborlóvá válok? Vajon kiket fogok megölni, és ki lesz az, aki végez velem?
Nem. Én nem akartam élőhalottá válni. Nem akartam a halálom után egy
húszabáló, érzéketlen szörnyetegként visszatérni. Pusztán egyetlen dolgot
szerettem volna. Azt, hogy végre véget érjen a járvány, és helyreálljon a rend.
Igen, ezen kívül semmi mást nem akartam, azonban már ez is túl nagy
kérés volt. A szívem mélyén tudtam, hogy már semmi sem lesz olyan, mint régen
volt, én mégis reménykedtem. Azt hiszem, ezzel kapcsolatban is túl naiv voltam.
Olyan álmokat dédelgettem, olyan hamis elképzelésekkel áltattam magam, amelyek
megvalósulására esély sem volt.
Olyannyira elkalandoztam, hogy először fel sem figyeltem a tőlem alig
tízméternyire megrezdülő bokorra, amely mögül halk hörgés hallatszódott. A
morgó hang lassacskán felerősödött, mire elszakítottam a tekintetemet a lomha
bárányfelhőktől, és lélegzetvisszafojtva guggoló helyzetbe tornáztam magam. Az
élőhalott nem vesztegette az időt, nem sokkal később előbukkant addigi
rejtekéből, és a kóborlókat meghazudtoló gyorsasággal elindult felém.
Átkoztam magam, amiért a házban hagytam a fegyvereimet, de utólag megbánni
valamit annyit ér, mint eső után köpönyeg, így inkább körbenéztem, és egy
erősnek tűnő faágat megragadva felegyenesedtem. Mindkét kezemmel megszorítottam
a letört ágat. Az ujjaim nem érték körül, olyannyira vastag volt – ez adta az
egyetlen okot arra, hogy erősnek gondoljam. Az élőhalott kinyújtotta felém a karját,
és akadozó hörgések közepette még közelebb merészkedett. Lassan hátrálni
kezdtem, de egy pillanatra sem veszítettem szem elől a szörnyet.
Néhány lépés megtétele után megtorpantam, nagy levegőt vettem, és
miután az élőhalott kellően közel ért, meglendítettem a faágat. A fejét megcélozva
lekevertem neki egy hatalmasat, minek következtében eltört az állkapcsa, és elterült
a földön. Természetesen nem adta fel, a földön kúszva igyekezett elkapni a
lábamat. Már éppen azon voltam, hogy átszúrom a fejét a rögtönzött
fegyveremmel, ám ekkor további két élőhalott vánszorgott elő a bozótból.
Kis híján felsikoltottam, amikor a figyelmetlenségemet kihasználva a
földön heverő kóborló megragadta a bokámat, de nem estem pánikba. Lesújtottam
rá a faággal, ám az nem szúrta át a koponyáját. Az élőhalott dühösen az arca
felé rántotta a lábamat, én pedig a lendületnek köszönhetően, amellyel
megpróbáltam elhátrálni tőle, végül a földön kötöttem ki. A szabad lábammal
fejbe rúgtam a fűben hörgő kóborlót, majd a faágra támaszkodva talpra
kecmeregtem, és a rajtam eluralkodó dühöt kihasználva nekiestem a másik két
élőhalottnak is.
Az egyiknek sikerült átdöfnöm a homlokát, így az a kóborló rögvest
összeesett. A másikkal jobban meggyűlt a bajom, ugyanis megállás nélkül
hadonászott a kezével, a teste pedig egyfolytában rángatózott. A feje ide-oda
mozgott, ezáltal többször is célt tévesztettem. Végül gondoltam egyet, és megelégelve
azt az idegesítő hangot, amit hallatott, eldobtam a faágat, és gyomorszájon
rúgtam. A belei kifordultak, a nadrágomra és a bakancsomra vér fröccsent. Látva,
hogy az élőhalott megtorpant, újból megrúgtam, ráadásul ugyanott.
Elég szerencsétlenül jártam, ugyanis az erős és gyors mozdulatnak
köszönhetően hatalmas lyuk keletkezett az élőhalott gyomra környékén. Úgy
nézett ki, mintha átsüvített volna rajta egy ágyúgolyó, én pedig akárhogyan is
próbálkoztam, nem tudtam kiszabadítani a lábamat. A bakancsom minduntalan
beleakadt a tüdőjébe és a szívébe, az erőlködésem által elszakadó erekből
kispriccelő vér pedig bőségesen beterítette fogságba esett lábszáramat.
A bokor ismét megrezdült, és egy újabb élőhalott jelent meg alig nyolc lépésnyire
tőlem. A szívem kihagyott egy ütemet, amikor tudatosult bennem, hogy ki volt
az, és hirtelen azt sem tudtam, mit csináljak. Aztán valami elsüvített a fejem
mellett, és belefúródott az engem fogságban tartó élőhalott koponyájába. Olyan
gyorsan történt az egész, mégis úgy tűnt, mintha hosszú percek teltek volna el,
mire végre sikerült kiszabadítanom a lábamat a földön elterülő élőhalott
gyomrából.
A vállam fölött hátranéztem, és Darylt pillantottam meg, aki eközben
ismét tüzet nyitott. Egy újabb nyílvessző ért célba, ám ezúttal a legelsőként
földre küldött élőhalott homlokába. A
férfi egy percig sem tétovázott, a nyíl kilövése után egyből felaljazta a
fegyverét, és célba vette az utolsónak életben maradó kóborlót.
– Várj! – kiáltottam el magam, és védelmezően az élőhalott elé léptem.
Bár megfogadtam, hogy nem mutatom ki a gyengeségemet, mégis elhomályosult a
tekintetem a szemembe gyűlő könnytől, és beszéd közben a hangom is megremegett.
– Várj egy pillanatot! – kértem, majd hamar sarkon pördültem, és végignéztem a
felém közelítő élőhalotton.
– Apa! – szólítottam meg őt alig hallhatóan, csaknem suttogva.
Tisztában voltam azzal, hogy úgysem fog válaszolni nekem, elvégre már
nem tartozott a normálisak közé.
Ettől függetlenül úgy éreztem, kötelességem legalább néhány szóban tudatni
vele, mit érzek, még ha nem is lesz képes felfogni. Az ujjaim ökölbe szorultak,
és aközben, hogy az apám egyre közelebb botorkált hozzám, szólásra nyitottam a
számat. El akartam mondani neki, mennyire szeretem őt. El akartam mondani, hogy
nem ő volt a hibás aznap éjjel, amikor elveszítettük anyáékat, és el akartam
mondani azt is, mennyire sajnálom, hogy ez lett a sorsa.
Újból megszólítottam. Üveges tekintete rám szegeződött, de sem
értelmet, sem felismerést nem tükrözött. Nem tudta, ki vagyok. Nem emlékezett
rám, csupán tápláléknak, egyszerű zsákmánynak gondolt. Belém akarta mélyeszteni
vértől és kosztól sötétlő fogait, és eszében sem volt addig leállni, amíg kellő
mennyiséget fel nem zabált belőlem. Nem akarta megkímélni az életemet, nem állt
szándékában végighallgatni engem.
– Bárcsak ne így történt volna – motyogtam.
Erőt vettem magamon, a tekintetünk összekapcsolódott. De még azelőtt,
hogy folytathattam volna, Daryl kilőtt egy nyilat, amely beleékelődött apám
homlokába.
– Ne! – ordítottam fel.
A lába megroggyant, s a teste úgy terült el a fűben, akár egy liszteszsák.
Mozdulatlanságát látva odaléptem hozzá, és térdre vetődve megérintettem merev,
kifejezéstelen arcát. A hüvelykujjammal végigsimítottam a nyakát, ahol szinte
azonnal felfedeztem a harapásnyomot. Megragadtam a homlokából kiálló
nyílvesszőt, és miután kirántottam azt, Darylre pillantottam.
A férfi már rég háttal volt nekem, és a vállára vetett nyílpuskával a
ház felé sétált. A szívemben harag gyúlt, és még csak meg sem próbáltam
türtőztetni magam. Még egyszer utoljára szemügyre vettem az apámat, megszorítottam
a jobbomban lévő nyílvesszőt, és azt követően, hogy a szabad kezemmel
letöröltem az arcomon végigfolyó könnycseppeket, felpattantam a földről, és
futva elindultam a férfi után.
Elég ráérős léptekkel haladt, így nem volt nehéz utolérnem. A vállánál
fogva megragadtam, és megpróbáltam szembefordítani magammal, de nem sikerült.
Szó nélkül folytatta az útját, konkrétan le sem szarta, hogy épp az imént
végzett az apámmal.
– Állj meg! – kiáltottam rá, de nem törődött velem. Ekkor kikerültem,
és a számon át kapkodva a levegőt, megtorpantam előtte. – Mi van, süket vagy!?
– csattantam fel. – Kértem, hogy várj! Szépen megkértelek, Daryl!
– Mégis mire kellett volna várnom? – kérdezte érzelemmentes hangon. –
Arra, hogy az a kóborló rád vesse magát?
– Az apám volt! – tudattam vele, és a mellkasához vágtam a nyílvesszőt,
amelyet még azelőtt sikerült elkapnia, hogy leesett volna a fűbe.
– Tudom – közölte, mire még idegesebb lettem.
– Ha tudtad, akkor miért lőttél? Nem azt kértem, hogy hagyjuk őt
életben, csak annyit, hogy várj egy kicsit!
– Ja, az apád volt – jelentette ki, majd alaposan kihangsúlyozva
hozzátette: – Volt!
– Igen – kiabáltam –, talán már
nem érzett, nem gondolkodott, és talán semmi mást nem akart, mint megenni, de
attól még ő az! Az apám testét ölted meg, az apám homlokába lőttél nyilat!
– Azért ennyire ne vidd túlzásba a hálálkodást – vonta fel a
szemöldökét.
– Semmi jogod nem volt ahhoz, hogy végezz vele! Semmi jogod nem volt
megtenni! – üvöltöttem, akárha meg sem hallottam volna a gúnyos megjegyzését. –
Egyedül nekem volt hozzá jogom. Az én feladatom lett volna, nem a tiéd.
– Megmentettelek, Stafford! – sziszegte, és abban a pillanatban, hogy
közelebb lépett hozzám, indulatosan nekiestem. A mellkasánál fogva többször is
meglöktem, miközben a legkülönfélébb dolgokat vágtam a fejéhez.
– Ne hívj Staffordnak, te seggfej! Egy érzéketlen bunkó vagy, semmi
több! Ugyanolyan vagy, mint az élőhalottak, csak annyi a különbség, hogy te nem
zabálsz emberhúst! Ugyanolyan szívtelen szörnyeteg vagy, mint ők! Befogadtalak,
elláttam a sérülésedet, ételt adtam neked, de te még csak arra sem voltál
képes, hogy köszönetet mondj!
– Elég már! – emelte fel a hangját, és a szabad kezével megragadta a
jobb csuklómat.
Megpróbáltam kiszabadulni, heves kapálózásba kezdtem, de a férfi túl
erős volt hozzám képest. Más lehetőség híján nyugalmat erőltettem magamra.
Abbahagytam a tombolást, hátha úgy elereszt, és bizony nem kellett csalódnom.
Daryl a csuklómnál fogva félreállított az útjából, és ugyanolyan lassú
tempóban, mint korábban, újfent elindult a ház irányába.
– Ostoba liba – morogta néhány lépés megtétele után. Ennyit az
önuralomról.
– Vissza ne merj menni a házamba! Takarodj innét! – kiabáltam, mihelyst
elég közel értem hozzá.
Darylt egyáltalán nem érdekelte, hogy elzavartam. Egyszerűen csak
átlépte a küszöböt, és egy hangos csattanással bevágta maga után az ajtót.
Idegesített, hogy ennyire nem foglalkoztatta szinte egyetlen szavam sem, így
hát követtem, és kopogás nélkül berontottam a zongoraszobába.
– Nem hallottad, mit mondtam? – kérdeztem dühösen. – Tűnj el a
házamból!
– Kussolj már! – förmedt rám. – Ez sohasem volt a te házad. Addig
maradok, ameddig akarok.
– Francokat! Szedd össze a cuccaidat és szívódj fel!
– Ha ennyire nem bírod a társaságomat, lépj le nyugodtan! Ígérem, nem
foglak visszatartani – mondta, és a válláról levett nyílpuskát letette a
koporsó mellé.
– Hogy lehetsz ennyire bunkó?
Daryl vállat vont.
– Kapd be! – szűrtem a fogaim közt, és felmutattam neki a középső
ujjamat.
A szeme felcsillant, amikor rám nézett, mire nyeltem egyet. Itt volt az
ideje, hogy szívességet tegyek magamnak, és a saját érdekemben inkább egyedül
hagyjam. Hátat fordítottam neki, ám azzal nem számoltam, hogy utánam lép. A
másodperc törtrésze alatt mögöttem termett, az alkaromnál fogva szembefordított
magával, és a szemembe nézett.
– Jól figyelj, Stafford! – morogta. – Nem érdekel a kibaszott
nyavalygásod. Nem kértem tőled semmit. Sem azt, hogy ellásd a bokámat, sem azt,
hogy menedéket nyújts. Önszántadból fogadtál be, nem azért, mert puskát nyomtam
a fejedhez. És ha nincs különösebb gond a rövidtávú memóriáddal, akkor talán
arra is emlékszel, hogy kihúztalak a szarból, méghozzá többször is. Úgyhogy
fejezd be a sipítozást, és foglald el magad valamivel! Fejts rejtvényt,
kötögess, vagy menj fel a szobádba bőgni! Őszintén leszarom, mit csinálsz, csak
hagyj már békén!
A férfi meg sem várta, hogy reagáljak. Egy könnyed mozdulattal
kipenderített a helyiségből, rám csapta az ajtót, és még a zárban lévő kulcsot
is elfordította.
– Seggfej! – kiabáltam, és belerúgtam az ajtóba.
A homlokomat a kemény fafelületnek döntöttem, és míg normalizálódott a
szívverésem, egy mélyről jövő sóhaj kíséretében lehunytam a szemem. Miután
beláttam, hogy kár tovább próbálkoznom, sarkon fordultam, és felsétáltam az
emeletre.
Elhatároztam, hogy kitakarítom az emeletei szobákat, bedeszkázom az
ablakokat, nehogy a kóborlók felfigyeljenek a ház esti fényeire, és csak később
látok hozzá az apám holttestének tisztességes eltemetéséhez.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése